気軽な映画が見たくて『天使の贈り物』(Dir:P.Marshall)を見たのだけど、見終わって原題見たら『The Preacher's Wife(牧師の妻)』とな。全然、物語の見方変わっちゃうじゃん!
英語の原題って日本的には地味なの多いから、邦題で変えるのはわからないでもないけど。(売れないと困るし)
物語の意味とか印象が変わってしまう改変はいかがなものか。
個人的に一番酷かったのは、【Gravity→ゼロ・グラビティ】。
悩むのは【Frozen→アナ雪】。Frozenだったらヒットしなかっただろうなぁ。でもさぁ、でもさぁ……