『RRR』の日本語吹替版はまだ見てないけど、吹替え翻訳は、 もっと見る
SNSでの感想を見る限りは、字幕翻訳の字数制限でやむなく削ぎ落としたものを復活させるとかじゃなく、字幕のテキストに冗長性を持たせる(「何だ?」を「何だってんだ?」にするとかそう言う類の)だけじゃないかと推測。おそらく字幕の監修者は関与していない。もったいない気もするけど、費用対効果を考えたらそうなるか。
映画好きの為のマストドン、それが「映画ドン」です! 好きな映画について思いを巡らす時間は、素敵な時間ですよね。